,这汤里是有咸味的。
这些土人就算能够自己纺棉织布,自己烧制陶碗陶盆,总不会连盐都能自己生产吧?
所以她脱口一问:“你们如果从来都不出山,这盐是从哪儿来的?”
一问落音,她却突然想起,这些人根本就不懂汉语。
她苦笑一下,只能默默喝汤吃饭。
那一长一幼两个女子相互一望,年长女子静悄悄地退了出去。
剩下年幼女子一双大眼忽闪忽闪瞅着孟响,瞅得孟响不得不抬起脸来,向着她展颜一笑。
那女孩儿也向着孟响一笑。
孟响发现她虽然头发蓬乱,皮肤也粗糙,但眉目五官,却颇显清秀。
“你好漂亮!可惜是在这深山里,要是到了大城市,一定会是个难得一见的大美人!”孟响说,出自真心。
她以为那女孩儿听不懂汉语,却不料她一言方落,女孩儿忽儿一笑,居然回了一句:“姐姐才真的是美人!”
孟响先是一惊,遂又大喜。
“你你你……会说汉语?”
“会一点!”女孩儿回答。
她何止是会一点,起码就孟响听来,感觉她的吐齿与口音,比那个霸道野蛮的族长儿子毕洛巴还要更加标准。
“你的汉语是谁教的,为什么说得如此流利?”孟响又问。
“是我爷爷教我的。”那女孩儿羞涩一笑。
“你爷爷为什么能够说汉语?难道……”孟响眼神一亮,“你爷爷是汉人?”
她很为这个揣测而高兴,因为如果女孩儿的爷爷是汉人,那么她就多了一个可以帮他们沟通、为他们讲情之人。
只可惜女孩儿立刻摇头。
“不,我们这里没有汉人!”
“那为什么你爷爷会说流利汉语?”孟响追问。
“因为我们家是……”那女孩儿停了口,好一会儿,才吐出一个发音很古怪的词汇,“日西卡?”
“日西卡?那是什么?”孟响莫名其妙。
“就是……”女孩儿着急地抓一抓脸,“刚姐姐说,我们如果从不出山,盐从哪里来的,其实我们并不是从不出山,每年春天秋天,都会有日西卡装扮成你们汉人,到山外边去买东西。”
她再次说出“日西卡”三个音节,想必是他们本族一个专门的词汇,她不知道该如何翻译。
不过经她这么一说,孟响已经能够理解,所谓的“日西卡”,应该是族中专门负责采买的一个职务。
只不过这个职务并不单指一个人,而是指的整个家庭。
所以孟响又问她:“那是不是你也到山外买过东西?”
“女人是不能出去的,只有日西卡的男人能出去。”女孩儿回答。
以孟响揣测,“日西卡”的男人们虽然能够出山采买,但其实并没有真正走出过大山,只不过是跟靠近公路的一些小村镇发生交易而已。
要不然不可能这么长时间,始终没有任何人报道过这个部族的存在。更不可能大山外边日新月异,这个部族却始终保持着如此古老而原始的生产与生活。
(请看第146章《遗毒》)